Türkçe:
Doğruluğun Her Şeye Gücü Yetene ne zevk verebilir,Kusursuz yaşamın Ona ne kazanç sağlayabilir?
Arapça:
İngilizce:
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?
King James Bible:
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
American King James Version:
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
World English Bible:
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
Webster Bible Translation:
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
English Revised Version:
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
Darby Bible Translation:
Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain to him that thou makest thy ways perfect?
Douay-Rheims Bible:
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
Coverdale Bible:
What pleasure hath God in yt thou art rightuous? Or what doth it profite him
American Standard Version:
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to him , that thou makest thy ways perfect?