Türkçe:
Yuttuğu servetleri kusacak,Tanrı onları midesinden çıkaracak.
Arapça:
İngilizce:
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Wealth he hath swallowed, and doth vomit it. From his belly God driveth it out.
King James Bible:
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
American King James Version:
He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
World English Bible:
He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly.
Webster Bible Translation:
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
English Revised Version:
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Darby Bible Translation:
He hath swallowed down riches, but he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Douay-Rheims Bible:
The riches which he hath swallowed; he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly.
Coverdale Bible:
The riches yt he deuoureth
American Standard Version:
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again; God will cast them out of his belly.