Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Buna benzer çok şey duydum,Oysa siz avutmuyor, sıkıntı veriyorsunuz.

Arapça: 

قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.

İngilizce: 

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Fransızca: 

J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.

Almanca: 

Ich habe solches oft gehöret. Ihr seid allzumal leidige Tröster.

Rusça: 

слышал я много такого; жалкие утешители все вы!

Young's Literal Translation: 

I have heard many such things, Miserable comforters are ye all.

King James Bible: 

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

American King James Version: 

I have heard many such things: miserable comforters are you all.

World English Bible: 

|I have heard many such things. You are all miserable comforters!

Webster Bible Translation: 

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

English Revised Version: 

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Darby Bible Translation: 

I have heard many such things: grievous comforters are ye all.

Douay-Rheims Bible: 

I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.

Coverdale Bible: 

I haue oft tymes herde soch thinges. Miserable geuers of comforte are ye

American Standard Version: 

I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.

Söz ID: 

13241

Bölüm No: 

16

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: