Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kâhinleri çaresiz kılar,Koltuklarında yıllananları devirir.

Arapça: 

يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.

İngilizce: 

He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

Fransızca: 

Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.

Almanca: 

Er führet die Priester wie einen Raub und lässet es fehlen den Festen.

Rusça: 

князей лишает достоинства и низвергает храбрых;

Young's Literal Translation: 

Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.

King James Bible: 

He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

American King James Version: 

He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.

World English Bible: 

He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

Webster Bible Translation: 

He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

English Revised Version: 

He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.

Darby Bible Translation: 

He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;

Douay-Rheims Bible: 

He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.

Coverdale Bible: 

he ledeth awaye the prestes into captiuyte

American Standard Version: 

He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.

Söz ID: 

13148

Bölüm No: 

12

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: