Türkçe:
Kâhinleri çaresiz kılar,Koltuklarında yıllananları devirir.
İngilizce:
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Fransızca:
Il fait marcher pieds nus les prêtres, et il renverse les puissants.
Almanca:
Er führet die Priester wie einen Raub und lässet es fehlen den Festen.
Rusça:
князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
Arapça:
يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
