Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlara gümüş artığı denecek,Çünkü RAB onları reddetti."

Arapça: 

فضة مرفوضة يدعون. لان الرب قد رفضهم

İngilizce: 

Reprobate silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.

Fransızca: 

On les appellera un argent réprouvé; car l'Éternel les réprouve.

Almanca: 

Darum heißen sie auch ein verworfen Silber; denn der HERR hat sie verworfen.

Rusça: 

отверженным серебром назовут их, ибо Господь отверг их.

Young's Literal Translation: 

'Silver rejected,' they have called to them, For Jehovah hath kicked against them!

King James Bible: 

Reprobate silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.

American King James Version: 

Reprobate silver shall men call them, because the LORD has rejected them.

World English Bible: 

Men will call them rejected silver, because Yahweh has rejected them.|

Webster Bible Translation: 

Reprobate silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.

English Revised Version: 

Refuse silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.

Darby Bible Translation: 

Reprobate silver shall they call them, for Jehovah hath rejected them.

Douay-Rheims Bible: 

Call them reprobate silver, for the Lord hath rejected them.

Coverdale Bible: 

Therfore shal they be called naughty syluer

American Standard Version: 

Refuse silver shall men them, because Jehovah hath rejected them.

Söz ID: 

19120

Bölüm No: 

6

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

30