Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size bekçiler atayıp,'Boru sesini dinleyin' dedim,Ama onlar, 'Dinlemeyiz' dediler.

Arapça: 

وأقمت عليكم رقباء قائلين اصغوا لصوت البوق. فقالوا لا نصغى.

İngilizce: 

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Fransızca: 

Et j'ai établi sur vous des sentinelles: Soyez attentifs au son de la trompette! Et ils répondent: Nous n'y serons point attentifs.

Almanca: 

Ich habe Wächter über euch gesetzt. Merket auf die Stimme der Trommeten! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun.

Rusça: 

И поставил Я стражей над вами, сказав : „слушайте звука трубы". Но они сказали: „не будем слушать".

Young's Literal Translation: 

And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'

King James Bible: 

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

American King James Version: 

Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.

World English Bible: 

I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'

Webster Bible Translation: 

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

English Revised Version: 

And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Darby Bible Translation: 

Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Douay-Rheims Bible: 

And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.

Coverdale Bible: 

and I will set watchmen ouer you

American Standard Version: 

And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Söz ID: 

19107

Bölüm No: 

6

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

17