Türkçe:
Size bekçiler atayıp,'Boru sesini dinleyin' dedim,Ama onlar, 'Dinlemeyiz' dediler.
Arapça:
İngilizce:
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'
King James Bible:
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
American King James Version:
Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.
World English Bible:
I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'
Webster Bible Translation:
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
English Revised Version:
And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
Darby Bible Translation:
Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
Douay-Rheims Bible:
And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.
Coverdale Bible:
and I will set watchmen ouer you
American Standard Version:
And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.