Türkçe:
Yaşamı boyunca Babil Kralı tarafından günlük yiyeceği sürekli karşılandı.
Arapça:
İngilizce:
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And his allowance — a continual allowance — hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death — all days of his life.
King James Bible:
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
American King James Version:
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
World English Bible:
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Webster Bible Translation:
And for his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
English Revised Version:
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Darby Bible Translation:
and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Douay-Rheims Bible:
And for his diet a continual provision was allowed him by the king of Babylon, every day a portion, until the day of his death, all the days of his life.
Coverdale Bible:
And he had a cotinuall lyuynge geuen him of the kinge of Babilon
American Standard Version:
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.