Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeremya Serayaya şöyle dedi: "Babile varır varmaz bütün bu sözleri okumayı unutma.

Arapça: 

وقال ارميا لسرايا اذا دخلت الى بابل ونظرت وقرأت كل هذا الكلام

İngilizce: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

Fransızca: 

Jérémie dit à Séraja: Sitôt que tu seras arrivé à Babylone, tu regarderas et tu liras toutes ces paroles,

Almanca: 

Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du gen Babel kommst, so schaue zu und lies alle diese Worte

Rusça: 

И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,

Young's Literal Translation: 

And Jeremiah saith unto Seraiah, 'When thou dost enter Babylon, then thou hast seen, and hast read all these words,

King James Bible: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

American King James Version: 

And Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, and shall see, and shall read all these words;

World English Bible: 

Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, then see that you read all these words,

Webster Bible Translation: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou shalt come to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;

English Revised Version: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,

Darby Bible Translation: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, see that thou read all these words;

Douay-Rheims Bible: 

And Jeremias said to Saraias: When thou shalt come into Babylon, and shalt see, and shalt read all these words,

Coverdale Bible: 

and gaue Sarias this charge: When thou commest vnto Babilon

American Standard Version: 

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,

Söz ID: 

20274

Bölüm No: 

51

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

61