Türkçe:
Ama son günlerdeYine eski gönencine kavuşturacağım Moav'ı" diyor RAB. Moav'ın yargısı burada sona eriyor.
Arapça:
İngilizce:
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab.
King James Bible:
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
American King James Version:
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, said the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
World English Bible:
Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.
Webster Bible Translation:
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
English Revised Version:
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
Darby Bible Translation:
But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab.
Douay-Rheims Bible:
And I will bring back the captivity of Moab in the last days, saith the Lord. Hitherto the judgments of Moab.
Coverdale Bible:
Yet at the last will I bringe Moab out off captiuyte agayne
American Standard Version:
Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab.