Türkçe:
Küstahlığını biliyorum" diyor RAB,"Övünmesi boşunadır, yaptıkları da.
Arapça:
İngilizce:
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I — I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and it is not right, His devices — not right they have done.
King James Bible:
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
American King James Version:
I know his wrath, said the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
World English Bible:
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
Webster Bible Translation:
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
English Revised Version:
I know his wrath, saith the LORD, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Darby Bible Translation:
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as they say.
Douay-Rheims Bible:
I know, saith the Lord, his boasting, and that the strength thereof is not according to it, neither hath it endeavoured to do according as it was able.
Coverdale Bible:
For hir furiousnes maye nether vpholde her wt strength
American Standard Version:
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.