Türkçe:
RAB diyor ki, 'Bu kent kesinlikle Babil Kralının ordusuna teslim edilecek, Babil Kralı onu ele geçirecek.' "
Arapça:
İngilizce:
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.'
King James Bible:
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
American King James Version:
Thus said the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
World English Bible:
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Webster Bible Translation:
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
English Revised Version:
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Darby Bible Translation:
Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it.
Douay-Rheims Bible:
Thus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Coverdale Bible:
For thus saieth the LORDE This cite (no doute) must be delyuered into ye power of the kige of Babilo
American Standard Version:
Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.