Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onun yerine Tanrıları RABbeVe başlarına atayacağım kralları DavutaKulluk edecekler.

Arapça: 

بل يخدمون الرب الههم وداود ملكهم الذي اقيمه لهم

İngilizce: 

But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Fransızca: 

Ils serviront l'Éternel leur Dieu et David leur roi, que je leur susciterai.

Almanca: 

sondern dem HERRN, ihrem Gott, und ihrem Könige David, welchen ich ihnen erwecken will.

Rusça: 

но будут служить Господу Богу своему и Давиду, царю своему, которого Я восстановлю им.

Young's Literal Translation: 

And they have served Jehovah their God, And David their king whom I raise up to them.

King James Bible: 

But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

American King James Version: 

But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.

World English Bible: 

but they shall serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them.

Webster Bible Translation: 

But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.

English Revised Version: 

but they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Darby Bible Translation: 

But they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Douay-Rheims Bible: 

But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up to them.

Coverdale Bible: 

but they shall do seruyce vnto God their LORDE

American Standard Version: 

but they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Söz ID: 

19677

Bölüm No: 

30

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

9