Türkçe:
Size yalan peygamberlik ediyorlar. Bunun sonucu sizi ülkenizden uzaklaştırmak oluyor. Sizi süreceğim, yok olacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For falsehood they are prophesying to you, so as to remove you far from off your ground, and I have driven you out, and ye have perished.
King James Bible:
For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
American King James Version:
For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish.
World English Bible:
for they prophesy a lie to you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and you should perish.
Webster Bible Translation:
For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish.
English Revised Version:
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish.
Darby Bible Translation:
For they prophesy falsehood unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.
Douay-Rheims Bible:
For they prophesy lies to you: to remove you far from your country, and east you out, and to make you perish.
Coverdale Bible:
For they preach you lies
American Standard Version:
for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land, and that I should drive you out, and ye should perish.