Türkçe:
uyardığım ulus kötülüğünden dönerse, başına felaket getirme kararımdan vazgeçerim.
Arapça:
İngilizce:
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
King James Bible:
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
American King James Version:
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
World English Bible:
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
Webster Bible Translation:
If that nation against which I have pronounced, shall turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
English Revised Version:
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Darby Bible Translation:
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them.
Douay-Rheims Bible:
If that nation against which I have spoken, shall repent of their evil, I also will repent of the evil that I have thought to do to them.
Coverdale Bible:
yff that people (agaynst whom I haue thus deuysed) couerte from their wickednes: Immediatly
American Standard Version:
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.