Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Kalk, çömlekçinin işliğine git; orada sana sesleneceğim."

Arapça: 

قم انزل الى بيت الفخاري وهناك اسمعك كلامي.

İngilizce: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

Fransızca: 

Lève-toi, et descends dans la maison du potier; et là je te ferai entendre mes paroles.

Almanca: 

Mache dich auf und gehe hinab in des Töpfers Haus; daselbst will ich dich meine Worte hören lassen.

Rusça: 

встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои.

Young's Literal Translation: 

Rise, and thou hast gone down to the potter's house, and there I cause thee to hear My words;

King James Bible: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

American King James Version: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.

World English Bible: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.

Webster Bible Translation: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

English Revised Version: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

Darby Bible Translation: 

Arise and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

Douay-Rheims Bible: 

Arise, and go down to the potter's house, and there thou shalt hear my words.

Coverdale Bible: 

Arise

American Standard Version: 

Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

Söz ID: 

19387

Bölüm No: 

18

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

2