Türkçe:
o ulus sözümü dinlemeyip gözümde kötü olanı yaparsa, ona söz verdiğim iyiliği yapmaktan vazgeçerim.
Arapça:
İngilizce:
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.
King James Bible:
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
American King James Version:
If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
World English Bible:
if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
Webster Bible Translation:
If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
English Revised Version:
if it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
Darby Bible Translation:
if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
Douay-Rheims Bible:
If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice: I will repent of the good that I have spoken to do unto it.
Coverdale Bible:
yff the same people do euell before me
American Standard Version:
if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.