Kutsal Kitap

Türkçe: 

Senin gibisi yok, ya RAB,Sen büyüksün,Adın da büyüktür gücün sayesinde.

Arapça: 

لا مثل لك يا رب عظيم انت وعظيم اسمك في الجبروت.

İngilizce: 

Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.

Fransızca: 

Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance.

Almanca: 

Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß und dein Name ist groß und kannst es mit der Tat beweisen.

Rusça: 

Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.

Young's Literal Translation: 

Because there is none like Thee, O Jehovah, Great art Thou, and great Thy name in might.

King James Bible: 

Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.

American King James Version: 

For as much as there is none like to you, O LORD; you are great, and your name is great in might.

World English Bible: 

There is none like you, Yahweh; you are great, and your name is great in might.

Webster Bible Translation: 

Forasmuch as there is none like to thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.

English Revised Version: 

There is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.

Darby Bible Translation: 

There is none like unto thee, Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.

Douay-Rheims Bible: 

There is none like to thee, O Lord: thou art great and great is thy name in might.

Coverdale Bible: 

But there is none like vnto ye (o LORDE) thou art greate

American Standard Version: 

There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.

Söz ID: 

19208

Bölüm No: 

10

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

6