Türkçe:
"Yeni Aydan Yeni Aya, Şabat Gününden Şabat Gününe bütün insanlar önüme gelip bana tapınacaklar" diyor RAB.
Arapça:
İngilizce:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.
King James Bible:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
American King James Version:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, said the LORD.
World English Bible:
It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me,| says Yahweh.
Webster Bible Translation:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
English Revised Version:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
Darby Bible Translation:
And it shall come to pass from new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all flesh shall come to worship before me, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And there shall be month after month, and sabbath after sabbath: and all flesh shall come to adore before my face, saith the Lord.
Coverdale Bible:
and there shalbe a new Moone for the other
American Standard Version:
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.