Kutsal Kitap

Türkçe: 

En küçük ailen bini bulacak,Sayıca en az olanı koca bir ulus olacak.Ben RAB, zamanı gelince bunu hızlandıracağım."

Arapça: 

الصغير يصير الفا والحقير امة قوية. انا الرب في وقته اسرع به

İngilizce: 

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

Fransızca: 

Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Moi, l'Éternel, je hâterai ceci en son temps.

Almanca: 

Aus dem Kleinsten sollen tausend werden und aus dem Geringsten ein mächtig Volk. Ich, der HERR, will solches zu seiner Zeit eilend ausrichten.

Rusça: 

От малого произойдет тысяча, и от самого слабого – сильный народ. Я, Господь, ускорю совершить это в свое время.

Young's Literal Translation: 

The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!

King James Bible: 

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

American King James Version: 

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

World English Bible: 

The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.|

Webster Bible Translation: 

A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.

English Revised Version: 

The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.

Darby Bible Translation: 

The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time.

Douay-Rheims Bible: 

The least shall become a thousand, and a little one a most strong nation: I the Lord will suddenly do this thing in its time.

Coverdale Bible: 

The yongest & leest shal growe in to a thousande

American Standard Version: 

The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.

Söz ID: 

18844

Bölüm No: 

60

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

22