Türkçe:
En küçük ailen bini bulacak,Sayıca en az olanı koca bir ulus olacak.Ben RAB, zamanı gelince bunu hızlandıracağım."
Arapça:
İngilizce:
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!
King James Bible:
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
American King James Version:
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
World English Bible:
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.|
Webster Bible Translation:
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
English Revised Version:
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
Darby Bible Translation:
The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time.
Douay-Rheims Bible:
The least shall become a thousand, and a little one a most strong nation: I the Lord will suddenly do this thing in its time.
Coverdale Bible:
The yongest & leest shal growe in to a thousande
American Standard Version:
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.