Türkçe:
Halkının hepsi doğru kişiler olacak;El emeğim, görkemimi göstermek için diktiğim fidan,Ülkeyi sonsuza dek mülk edinecek.
Arapça:
İngilizce:
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thy people are all of them righteous, To the age they possess the earth, A branch of My planting, A work of My hands, to be beautified.
King James Bible:
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
American King James Version:
Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
World English Bible:
Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Webster Bible Translation:
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
English Revised Version:
Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Darby Bible Translation:
Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Douay-Rheims Bible:
And thy people shall be all just, they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hand to glorify me.
Coverdale Bible:
Thy people shalbe all godly
American Standard Version:
Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.