Kutsal Kitap

Türkçe: 

Halkının hepsi doğru kişiler olacak;El emeğim, görkemimi göstermek için diktiğim fidan,Ülkeyi sonsuza dek mülk edinecek.

Arapça: 

وشعبك كلهم ابرار. الى الابد يرثون الارض غصن غرسي عمل يدي لأتمجد.

İngilizce: 

Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Fransızca: 

Ceux de ton peuple seront tous des justes; ils posséderont le pays à perpétuité, rejeton que j'aurai planté, ouvrage de mes mains, pour me glorifier.

Almanca: 

Und dein Volk soll eitel Gerechte sein und werden das Erdreich ewiglich besitzen, als die der Zweig meiner Pflanzung und ein Werk meiner Hände sind zum Preise.

Rusça: 

И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, – отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.

Young's Literal Translation: 

And thy people are all of them righteous, To the age they possess the earth, A branch of My planting, A work of My hands, to be beautified.

King James Bible: 

Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

American King James Version: 

Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

World English Bible: 

Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Webster Bible Translation: 

Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

English Revised Version: 

Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Darby Bible Translation: 

Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Douay-Rheims Bible: 

And thy people shall be all just, they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hand to glorify me.

Coverdale Bible: 

Thy people shalbe all godly

American Standard Version: 

Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Söz ID: 

18843

Bölüm No: 

60

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

21