Türkçe:
Ama suçlarınız sizi Tanrınızdan ayırdı.Günahlarınızdan ötürü Onun yüzünü göremez,Sesinizi işittiremez oldunuz.
Arapça:
İngilizce:
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
But your iniquities have been separating Between you and your God, And your sins have hidden The Presence from you — from hearing.
King James Bible:
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
American King James Version:
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
World English Bible:
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
Webster Bible Translation:
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
English Revised Version:
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
Darby Bible Translation:
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he doth not hear.
Douay-Rheims Bible:
But your iniquities have divided between you and your God, and your sins have hid his face from you that he should not hear.
Coverdale Bible:
But yor my?dedes haue separated you from yor God
American Standard Version:
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.