Türkçe:
Doğru kişi esenliğe kavuşur,Doğru yolda yürümüş olan mezarındafü rahat uyur.
Arapça:
İngilizce:
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He entereth into peace, they rest on their beds, Each is going straightforward.
King James Bible:
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
American King James Version:
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
World English Bible:
He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.
Webster Bible Translation:
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
English Revised Version:
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.
Darby Bible Translation:
He entereth into peace: they rest in their beds, each one that hath walked in his uprightness.
Douay-Rheims Bible:
Let peace come, let him rest in his bed that hath walked in his uprightness.
Coverdale Bible:
that he himself might be in rest
American Standard Version:
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.