Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bütün çocuklarını ben RAB eğiteceğim,Esenlikleri tam olacak.

Arapça: 

وكل بنيك تلاميذ الرب وسلام بنيك كثيرا ‎.

İngilizce: 

And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

Fransızca: 

Tous tes enfants seront enseignés par l'Éternel, et la prospérité de tes enfants sera abondante.

Almanca: 

und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern.

Rusça: 

И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет усыновей твоих.

Young's Literal Translation: 

And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant is the peace of thy sons.

King James Bible: 

And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

American King James Version: 

And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.

World English Bible: 

All your children shall be taught of Yahweh; and great shall be the peace of your children.

Webster Bible Translation: 

And all thy children shall be taught from the LORD; and great shall be the peace of thy children.

English Revised Version: 

And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

Darby Bible Translation: 

And all thy children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.

Douay-Rheims Bible: 

All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.

Coverdale Bible: 

Thy childre shal all be taught of God

American Standard Version: 

And all thy children shall be taught of Jehovah; and great shall be the peace of thy children.

Söz ID: 

18737

Bölüm No: 

54

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

13