Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB diyor ki,"Karşılıksız satılmıştınız,Parasız kurtulacaksınız."

Arapça: 

فانه هكذا قال الرب مجانا بعتم وبلا فضة تفكون.

İngilizce: 

For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.

Fransızca: 

Car ainsi a dit l'Éternel: Vous avez été vendus pour rien; vous serez aussi rachetés sans argent.

Almanca: 

Denn also spricht der HERR: Ihr seid umsonst verkauft, ihr sollt auch ohne Geld gelöset werden.

Rusça: 

ибо так говорит Господь: за ничто были вы проданы, и без серебра будете выкуплены;

Young's Literal Translation: 

For thus said Jehovah: 'For nought ye have been sold, And not by money are ye redeemed.'

King James Bible: 

For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.

American King James Version: 

For thus said the LORD, You have sold yourselves for nothing; and you shall be redeemed without money.

World English Bible: 

For thus says Yahweh, |You were sold for nothing; and you shall be redeemed without money.|

Webster Bible Translation: 

For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for naught; and ye shall be redeemed without money.

English Revised Version: 

For thus saith the LORD, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.

Darby Bible Translation: 

For thus saith Jehovah: Ye have sold yourselves for nought, and ye shall be redeemed without money.

Douay-Rheims Bible: 

For thus saith the Lord: You were sold gratis, and you shall be redeemed without money.

Coverdale Bible: 

For thus saieth the LORDE: Ye are solde for naught

American Standard Version: 

For thus saith Jehovah, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.

Söz ID: 

18700

Bölüm No: 

52

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

3