Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunlar şimdi yaratılıyor,Geçmişte değil;Bugüne kadar duymadınız,Yoksa, 'Bunları biliyorduk' derdiniz.

Arapça: 

الآن خلقت وليس منذ زمان وقبل اليوم لم تسمع بها لئلا تقول هانذا قد عرفتها.

İngilizce: 

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Fransızca: 

C'est maintenant qu'ils sont produits, et non pas auparavant; avant ce jour tu n'en avais rien entendu, afin que tu ne disses pas: Voici, je le savais!

Almanca: 

Nun aber ist's geschaffen, und nicht dazumal, und hast nicht einen Tag zuvor davon gehöret, auf daß du nicht sagen mögest: Siehe, das wußte ich wohl.

Rusça: 

Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: „вот! я знал это".

Young's Literal Translation: 

Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.'

King James Bible: 

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

American King James Version: 

They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.

World English Bible: 

They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'

Webster Bible Translation: 

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them.

English Revised Version: 

They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Darby Bible Translation: 

they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Douay-Rheims Bible: 

They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them.

Coverdale Bible: 

And some done now not of olde time

American Standard Version: 

They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Söz ID: 

18622

Bölüm No: 

48

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

7