Türkçe:
Çok önceden beri olup bitenleri anımsayın.Çünkü Tanrı benim, başkası yok.Tanrı benim, benzerim yok.
Arapça:
İngilizce:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Remember former things of old, For I am Mighty, and there is none else, God — and there is none like Me.
King James Bible:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
American King James Version:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
World English Bible:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;
Webster Bible Translation:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
English Revised Version:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
Darby Bible Translation:
Remember the former things of old; for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
Douay-Rheims Bible:
Remember the former age, for I am God, and there is no God beside, neither is there the like to me:
Coverdale Bible:
Remembre the thinges which are past
American Standard Version:
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;