Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizi kurtaran,Size rahimde biçim veren RAB diyor ki,"Her şeyi yaratan,Gökleri yalnız başına geren,Yeryüzünü tek başına seren,Sahte peygamberlerin belirtilerini boşa çıkaran,Falcılarla alay eden,Bilgeleri geri çeviren,Bilgilerini saçmalığa dönüştüren,Kulunun sözlerini yerine getiren,Ulaklarının peygamberlik sözlerini gerçekleştiren,Yeruşalim için, 'İçinde oturulacak',Yahuda kentleri için, 'Yeniden kurulacak,Yıkıntılarını onaracağım' diyen;Engine, 'Kuru! Sularını kurutacağım' diyen,Koreş için, 'O çobanımdır,Her istediğimi yerine getirecek',Yeruşalim için, 'Yeniden kurulacak',Tapınak için, 'Temeli atılacak' diyen RAB benim."

Arapça: 

هكذا يقول الرب فاديك وجابلك من البطن. انا الرب صانع كل شيء ناشر السموات وحدي باسط الارض. من معي.

İngilizce: 

Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;

Fransızca: 

Ainsi dit l'Éternel, ton Rédempteur, qui t'a formé dès le sein maternel: C'est moi, l'Éternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai déployé les cieux et qui, par moi-même, étendis la terre;

Almanca: 

So spricht der HERR, dein Erlöser, der dich von Mutterleibe hat zubereitet: Ich bin der HERR, der alles tut, der den Himmel ausbreitete allein und die Erde weit machte ohne Gehilfen,

Rusça: 

Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробыматерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлалземлю,

Young's Literal Translation: 

Thus said Jehovah, thy redeemer, And thy framer from the womb: 'I am Jehovah, doing all things, Stretching out the heavens by Myself, Spreading out the earth — who is with Me?

King James Bible: 

Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;

American King James Version: 

Thus said the LORD, your redeemer, and he that formed you from the womb, I am the LORD that makes all things; that stretches forth the heavens alone; that spreads abroad the earth by myself;

World English Bible: 

Thus says Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb: |I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;

Webster Bible Translation: 

Thus saith the LORD thy Redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself:

English Revised Version: 

Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb: I am the LORD, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth; who is with me?

Darby Bible Translation: 

Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who did spread forth the earth by myself;

Douay-Rheims Bible: 

Thus saith the Lord thy redeemer, and thy maker, from the womb: I am the Lord, that make all things, that alone stretch out the heavens, that establish the earth, and there is none with me.

Coverdale Bible: 

For thus saieth the LORDE thy redemer

American Standard Version: 

Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth (who is with me?);

Söz ID: 

18558

Bölüm No: 

44

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

24