Türkçe:
Seninle çekişenleri arasan da bulamayacaksın.Seninle savaşanlar hiçten beter olacak.
Arapça:
İngilizce:
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou seekest them, and findest them not, The men who debate with thee, They are as nothing, yea, as nothing, The men who war with thee.
King James Bible:
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
American King James Version:
You shall seek them, and shall not find them, even them that contended with you: they that war against you shall be as nothing, and as a thing of nothing.
World English Bible:
You will seek them, and won't find them, even those who contend with you. Those who war against you will be as nothing, as a non-existent thing.
Webster Bible Translation:
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of naught.
English Revised Version:
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contend with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Darby Bible Translation:
Thou shalt seek them, and shalt not find them them that contend with thee; they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Douay-Rheims Bible:
Thou shalt seek them, and shalt not find the men that resist thee: they shall be as nothing: and as a thing consumed the men that war against thee.
Coverdale Bible:
So that who so seketh after them
American Standard Version:
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contend with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.