Türkçe:
RAB diyor ki, "Susun karşımda, ey kıyı halkları!Halklar güçlerini tazelesin,Öne çıkıp konuşsunlar.Yargı için bir araya gelelim.
Arapça:
İngilizce:
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Keep silent towards Me, O isles, And the peoples pass on to power, They come nigh, then they speak, 'Together — to judgment we draw near.'
King James Bible:
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
American King James Version:
Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
World English Bible:
|Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment.
Webster Bible Translation:
Keep silence before me, O isles; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
English Revised Version:
Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
Darby Bible Translation:
Keep silence before me, islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak: let us draw near together to judgment.
Douay-Rheims Bible:
LET the islands keep silence before me, and the nations take new strength: let them come near, and then speak, let us come near to judgment together.
Coverdale Bible:
Be still (ye Ilondes) and herken vnto me. Be stronge ye people
American Standard Version:
Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak; let us come near together to judgment.