Türkçe:
Bilmiyor musunuz, duymadınız mı?Başlangıçtan beri size bildirilmedi mi?Dünyanın temelleri atılalı beri anlamadınız mı?
Arapça:
İngilizce:
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Do ye not know — do ye not hear? Hath it not been declared from the first to you? Have ye not understood From the foundations of the earth?
King James Bible:
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
American King James Version:
Have you not known? have you not heard? has it not been told you from the beginning? have you not understood from the foundations of the earth?
World English Bible:
Haven't you known? Haven't you heard, yet? Haven't you been told from the beginning? Haven't you understood from the foundations of the earth?
Webster Bible Translation:
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
English Revised Version:
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
Darby Bible Translation:
do ye not know? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood the foundation of the earth?
Douay-Rheims Bible:
Do you not know? hath it not been heard? hath it not been told you from the beginning? have you not understood the foundations of the earth ?
Coverdale Bible:
Knowe ye not this? Herde ye neuer of it? Hath it not bene preached vnto you sence the hegynnynge? Haue ye not bene enfourmed of this
American Standard Version:
Have ye not known? have yet not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?