Türkçe:
Öyleyse Tanrıyı kime benzeteceksiniz?Neyle karşılaştıracaksınız Onu?
Arapça:
İngilizce:
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?
King James Bible:
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
American King James Version:
To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
World English Bible:
To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
Webster Bible Translation:
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare to him?
English Revised Version:
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Darby Bible Translation:
To whom then will ye liken God? and what likeness will ye compare unto him?
Douay-Rheims Bible:
To whom then have you likened God? or what image will you make for him?
Coverdale Bible:
To whom then will ye licke God? or what similitude will ye set vp vnto him?
American Standard Version:
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?