Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adakları yakmaya yetmez Lübnan ormanı,Yakmalık sunu için az gelir hayvanları.

Arapça: 

ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.

İngilizce: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

Fransızca: 

Le Liban ne suffirait pas pour le feu, et ses bêtes ne suffiraient pas pour l'holocauste.

Almanca: 

Der Libanon wäre zu geringe zum Feuer und seine Tiere zu geringe zum Brandopfer.

Rusça: 

И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем – для всесожжения.

Young's Literal Translation: 

And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering.

King James Bible: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

American King James Version: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

World English Bible: 

Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.

Webster Bible Translation: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts of it sufficient for a burnt-offering.

English Revised Version: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

Darby Bible Translation: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.

Douay-Rheims Bible: 

And Libanus shall not be enough to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.

Coverdale Bible: 

Libanus is not sufficiet to ministre fyre for his offringe

American Standard Version: 

And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.

Söz ID: 

18437

Bölüm No: 

40

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

16