Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hizkiya yüzünü duvara dönüp RABbe yalvardı:

Arapça: 

فوجه حزقيا وجهه الى الحائط وصلى الى الرب

İngilizce: 

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,

Fransızca: 

Alors Ézéchias tourna son visage contre la muraille et pria l'Éternel,

Almanca: 

Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN

Rusça: 

Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:

Young's Literal Translation: 

And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,

King James Bible: 

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,

American King James Version: 

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,

World English Bible: 

Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,

Webster Bible Translation: 

Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD,

English Revised Version: 

Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD,

Darby Bible Translation: 

And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,

Douay-Rheims Bible: 

And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord,

Coverdale Bible: 

Then Ezechias turned his face towarde the wall

American Standard Version: 

Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah,

Söz ID: 

18393

Bölüm No: 

38

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2