Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü o asi bir halk, yalancı bir soy,RABbin yasasını duymak istemeyen bir soydur.

Arapça: 

لانه شعب متمرد اولاد كذبة اولاد لم يشاءوا ان يسمعوا شريعة الرب

İngilizce: 

That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

Fransızca: 

Car c'est ici un peuple rebelle, ce sont des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l'Éternel;

Almanca: 

Denn es ist ein ungehorsam Volk und verlogene Kinder, die nicht hören wollen des HERRN Gesetz,

Rusça: 

Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,

Young's Literal Translation: 

That a rebellious people is this, sons — liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah.

King James Bible: 

That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

American King James Version: 

That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

World English Bible: 

For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh;

Webster Bible Translation: 

That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

English Revised Version: 

For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

Darby Bible Translation: 

that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;

Douay-Rheims Bible: 

For it is a people that provoketh to wrath, and lying children, children that will not hear the law of God.

Coverdale Bible: 

For it is an obstinate people

American Standard Version: 

For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;

Söz ID: 

18227

Bölüm No: 

30

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

9