Kutsal Kitap

Arapça: 

الجبار ورجل الحرب. القاضي والنبي والعراف والشيخ.

İngilizce: 

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

Fransızca: 

L'homme fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l'ancien,

Almanca: 

Starke und Kriegsleute, Richter, Propheten, Wahrsager und Älteste,

Rusça: 

храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,

Young's Literal Translation: 

Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,

King James Bible: 

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

American King James Version: 

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

World English Bible: 

the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,

Webster Bible Translation: 

The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

English Revised Version: 

the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the ancient;

Darby Bible Translation: 

the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,

Douay-Rheims Bible: 

The strong man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the cunning man, and the ancient.

Coverdale Bible: 

ye captayne and the soudyare

American Standard Version: 

the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;

Söz ID: 

17710

Bölüm No: 

3

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2