Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoldan sapmış olanlar kavrayışa,Yakınıp duranlar bilgiye kavuşacak."

Arapça: 

ويعرف الضالو الارواح فهما ويتعلّم المتمردون تعليما

İngilizce: 

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

Fransızca: 

Et ceux qui avaient l'esprit égaré deviendront entendus, et ceux qui murmuraient apprendront la sagesse.

Almanca: 

Denn die, so irrigen Geist haben, werden Verstand annehmen, und die Schwätzer werden sich lehren lassen.

Rusça: 

Тогда блуждающие духом познают мудрость, и непокорные научатся послушанию.

Young's Literal Translation: 

And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!'

King James Bible: 

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

American King James Version: 

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

World English Bible: 

They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.|

Webster Bible Translation: 

They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

English Revised Version: 

They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.

Darby Bible Translation: 

And they that are of erring spirit shall know understanding, and the disobedient shall learn doctrine.

Douay-Rheims Bible: 

And they that erred in spirit, shall know understanding, and they that murmured, shall learn the law.

Coverdale Bible: 

and that they which afore tyme were of an erroneous sprete

American Standard Version: 

They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.

Söz ID: 

18218

Bölüm No: 

29

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

24