Türkçe:
Onlar ki, insanı tek sözle davasında suçlu çıkarır,Kent kapısında haksızı azarlayana tuzak kurar,Yok yere haklının hakkını çiğnerler.
Arapça:
İngilizce:
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Causing men to sin in word, And for a reprover in the gate lay a snare, And turn aside into emptiness the righteous.
King James Bible:
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
American King James Version:
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing.
World English Bible:
who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
Webster Bible Translation:
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of naught.
English Revised Version:
that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.
Darby Bible Translation:
that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and pervert the judgment of the righteous by futility.
Douay-Rheims Bible:
That made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just.
Coverdale Bible:
soch as laboure to drawe me vnto synne: and yt disceaue him
American Standard Version:
that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.