Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çul giyiyorlar sokaklarda,Damlarda, meydanlarda herkes feryat ediyor,Gözyaşları sel gibi.

Arapça: 

في ازقتها يأتزرون بمسح. على سطوحها وفي ساحاتها يولول كل واحد منها سيّالا بالبكاء.

İngilizce: 

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Fransızca: 

On est ceint de sacs dans ses rues; sur ses toits et dans ses places, chacun gémit et fond en larmes.

Almanca: 

Auf ihren Gassen gehen sie mit Säcken umgürtet; auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.

Rusça: 

На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его все рыдает, утопает в слезах.

Young's Literal Translation: 

In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth — going down with weeping.

King James Bible: 

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

American King James Version: 

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

World English Bible: 

In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Webster Bible Translation: 

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

English Revised Version: 

In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.

Darby Bible Translation: 

In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.

Douay-Rheims Bible: 

In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.

Coverdale Bible: 

In their stretes were they gyrded aboute with sack cloth. In all the toppes of their houses & stretes was there nothinge

American Standard Version: 

In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

Söz ID: 

17964

Bölüm No: 

15

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

3