Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öküz sahibini, eşek efendisinin yemliğini bilir,Ama İsrail halkı bu kadarını bile bilmiyor,Halkım anlamıyor."

Arapça: 

الثور يعرف قانيه والحمار معلف صاحبه. اما اسرائيل فلا يعرف. شعبي لا يفهم.

İngilizce: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Fransızca: 

Le boeuf connaît son possesseur, et l'âne la crèche de son maître: Israël n'a point de connaissance, mon peuple n'a point d'intelligence.

Almanca: 

Ein Ochse kennet seinen HERRN und ein Esel die Krippe seines HERRN; aber Israel kennet es nicht, und mein Volk vernimmt es nicht.

Rusça: 

Вол знает владетеля своего, и осел – ясли господина своего; а Израиль не знает Меня , народ Мой не разумеет.

Young's Literal Translation: 

An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.

King James Bible: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

American King James Version: 

The ox knows his owner, and the ass his master's crib: but Israel does not know, my people does not consider.

World English Bible: 

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider.|

Webster Bible Translation: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

English Revised Version: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Darby Bible Translation: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.

Douay-Rheims Bible: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel hath not known me, and my people hath not understood.

Coverdale Bible: 

An oxe knoweth his LORDE

American Standard Version: 

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.

Söz ID: 

17658

Bölüm No: 

1

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

3