Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ne yapacaksınız dinsel bayramlarda,RABbin bayram gününde?

Arapça: 

ماذا تصنعون في يوم الموسم وفي يوم عيد الرب.

İngilizce: 

What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

Fransızca: 

Que ferez-vous aux jours solennels, aux jours des fêtes de l'Éternel?

Almanca: 

Was wollt ihr alsdann auf den Jahrzeiten und auf den Feiertagen des HERRN tun?

Rusça: 

Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?

Young's Literal Translation: 

What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah's festival?

King James Bible: 

What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

American King James Version: 

What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

World English Bible: 

What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?

Webster Bible Translation: 

What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

English Revised Version: 

What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD?

Darby Bible Translation: 

What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah?

Douay-Rheims Bible: 

What will you do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord?

Coverdale Bible: 

What wil ye do then in the solempne dayes

American Standard Version: 

What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah?

Söz ID: 

22214

Bölüm No: 

9

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

5