Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaptıkları işler Tanrılarına dönmeye izin vermiyor,Çünkü zina ruhu var içlerinde,RABbi tanımıyorlar.

Arapça: 

افعالهم لا تدعهم يرجعون الى الههم لان روح الزنى في باطنهم وهم لا يعرفون الرب.

İngilizce: 

They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

Fransızca: 

Leurs oeuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu; parce que l'esprit de fornication est au milieu d'eux, et qu'ils ne connaissent point l'Éternel.

Almanca: 

Sie denken nicht danach, daß sie sich kehreten zu ihrem Gott; denn sie haben einen Hurengeist in ihrem Herzen und lehren vom HERRN nicht.

Rusça: 

Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блудавнутри них, и Господа они не познали.

Young's Literal Translation: 

They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms is in their midst, And Jehovah they have not known.

King James Bible: 

They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

American King James Version: 

They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of prostitutions is in the middle of them, and they have not known the LORD.

World English Bible: 

Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know Yahweh.

Webster Bible Translation: 

They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness is in the midst of them, and they have not known the LORD.

English Revised Version: 

Their doings will not suffer them to turn unto their God: for the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.

Darby Bible Translation: 

Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.

Coverdale Bible: 

They are not mynded to turne vnto their God

American Standard Version: 

Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.

Söz ID: 

22157

Bölüm No: 

5

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

4