Türkçe:
İşte bu yüzden onun yoluna dikenli çit çekeceğim,Yolunu bulamasın diyeÖnüne duvar öreceğim.
Arapça:
İngilizce:
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.
King James Bible:
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
American King James Version:
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
World English Bible:
Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can't find her way.
Webster Bible Translation:
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
English Revised Version:
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will make a fence against her, that she shall not find her paths.
Darby Bible Translation:
Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence her in with a wall, that she shall not find her paths.
Douay-Rheims Bible:
Wherefore behold I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths.
Coverdale Bible:
But I will hedge hir waye with thornes
American Standard Version:
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.