
mine-lcinneti vennâs.
Arapça:
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Türkçe:
Cinlerden de insanlardan da olur o!"
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
Diyanet Vakfı:
Gerek cinlerden, gerek insanlardan olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah'a sığınırım!
İngilizce:
Among Jinns and among men.
Fransızca:
qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain".
Almanca:
von den Dschinn und den Menschen."
Rusça:
от джиннов и людей!
Açıklama:
Sayfalar
