Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hiç kuşkusuz, kutsayan kutsanandan üstündür.

Arapça: 

وبدون كل مشاجرة الاصغر يبارك من الاكبر.

İngilizce: 

And without all contradiction the less is blessed of the better.

Fransızca: 

Or, sans contredit, c'est l'inférieur qui est béni par le supérieur.

Almanca: 

Nun ist's ohne alles Widersprechen also, daß das Geringere von dem Besseren gesegnet wird.

Rusça: 

Без всякого же прекословия меньший благословляется большим.

Weymouth New Testament: 

And beyond all dispute it is always the inferior who is blessed by the superior.

Young's Literal Translation: 

and apart from all controversy, the less by the better is blessed —

King James Bible: 

And without all contradiction the less is blessed of the better.

American King James Version: 

And without all contradiction the less is blessed of the better.

World English Bible: 

But without any dispute the lesser is blessed by the greater.

Webster Bible Translation: 

And without all contradiction the less is blessed by the better.

English Revised Version: 

But without any dispute the less is blessed of the better.

Darby Bible Translation: 

But beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better.

Douay-Rheims Bible: 

And without all contradiction, that which is less, is blessed by the better.

Coverdale Bible: 

Now is it so without all naysayenge

American Standard Version: 

But without any dispute the less is blessed of the better.

Söz ID: 

30072

Bölüm No: 

7

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

7