Türkçe:
Bilgisizlere, yoldan sapanlara yumuşak davranabilir. Çünkü kendisi de zayıflıklarla kuşatılmıştır.
Arapça:
İngilizce:
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and must be one who is able to bear patiently with the ignorant and erring, because he himself also is beset with infirmity.
Young's Literal Translation:
able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
King James Bible:
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
American King James Version:
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
World English Bible:
The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Webster Bible Translation:
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
English Revised Version:
who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;
Darby Bible Translation:
being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;
Douay-Rheims Bible:
Who can have compassion on them that are ignorant and that err: because he himself also is compassed with infirmity.
Coverdale Bible:
which can haue copassion on the ignoraunt
American Standard Version:
who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;