Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilgisizlere, yoldan sapanlara yumuşak davranabilir. Çünkü kendisi de zayıflıklarla kuşatılmıştır.

Arapça: 

قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف.

İngilizce: 

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

Fransızca: 

Il peut user de pitié envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-même est environné de faiblesses.

Almanca: 

der da könnte mitleiden über die, so unwissend sind und irren, nachdem er auch selbst umgeben ist mit Schwachheit.

Rusça: 

могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потомучто и сам обложен немощью,

Weymouth New Testament: 

and must be one who is able to bear patiently with the ignorant and erring, because he himself also is beset with infirmity.

Young's Literal Translation: 

able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;

King James Bible: 

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

American King James Version: 

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

World English Bible: 

The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.

Webster Bible Translation: 

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

English Revised Version: 

who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;

Darby Bible Translation: 

being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;

Douay-Rheims Bible: 

Who can have compassion on them that are ignorant and that err: because he himself also is compassed with infirmity.

Coverdale Bible: 

which can haue copassion on the ignoraunt

American Standard Version: 

who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity;

Söz ID: 

30033

Bölüm No: 

5

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

2