Türkçe:
Bu nedenle, Kutsal Ruhun dediği gibi, "Bugün Onun sesini duyarsanız, Atalarınızın başkaldırdığı, Çölde Onu sınadığı günkü gibi Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
Arapça:
İngilizce:
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For this reason--as the Holy Spirit warns us, |To-day, if you hear His voice,
Young's Literal Translation:
Wherefore, (as the Holy Spirit saith, 'To-day, if His voice ye may hear —
King James Bible:
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
American King James Version:
Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice,
World English Bible:
Therefore, even as the Holy Spirit says, |Today if you will hear his voice,
Webster Bible Translation:
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
English Revised Version:
Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
Darby Bible Translation:
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Douay-Rheims Bible:
Wherefore, as the Holy Ghost saith: To day if you shall hear his voice,
Coverdale Bible:
Wherfore
American Standard Version:
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,