Beni her zaman işittiğini biliyordum. Ama bunu, çevrede duran halk için, beni senin gönderdiğine iman etsinler diye söyledim."
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Bunları söyledikten sonra yüksek sesle, "Lazar, dışarı çık!" diye bağırdı.
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
Ölü, elleri ayakları sargılarla bağlı, yüzü peşkirle sarılmış olarak dışarı çıktı. İsa oradakilere, "Onu çözün, bırakın gitsin" dedi.
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
O zaman, Meryeme gelen ve İsanın yaptıklarını gören Yahudilerin birçoğu İsaya iman etti.
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Ama içlerinden bazıları Ferisilere giderek İsanın yaptıklarını onlara bildirdiler.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
Bunun üzerine başkâhinler ve Ferisiler, Yüksek Kurulu toplayıp dediler ki, "Ne yapacağız? Bu adam birçok doğaüstü belirti gerçekleştiriyor.
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
Böyle devam etmesine izin verirsek, herkes Ona iman edecek. Romalılar da gelip kutsal yerimizi ve ulusumuzu ortadan kaldıracaklar."
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
İçlerinden biri, o yıl başkâhin olan Kayafa, "Hiçbir şey bilmiyorsunuz" dedi.
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
"Bütün ulus yok olacağına, halk uğruna bir tek adamın ölmesi sizin için daha uygun. Bunu anlamıyor musunuz?"
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Bunu kendiliğinden söylemiyordu. O yılın başkâhini olarak İsanın, ulusun uğruna, ve yalnız ulusun uğruna değil, Tanrının dağılmış çocuklarını toplayıp birleştirmek için de öleceğine ilişkin peygamberlikte bulunuyordu.
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
Sayfalar
