Doğrunun ağzından bilgelik akar,Dilinden adalet damlar.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
Tanrısının yasası yüreğindedir,Ayakları kaymaz.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
Kötü, doğruya pusu kurar,Onu öldürmeye çalışır.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Ama RAB onu kötünün eline düşürmez,Yargılanırken mahkûm etmez.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
RABbe umut bağla, Onun yolunu tut,Ülkeyi miras almak üzere seni yükseltecektir.Kötülerin kökünün kazındığını göreceksin.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Kötü ve acımasız adamı gördüm,İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibiDal budak salıyordu;
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Geçip gitti, yok oldu,Aradım, bulunmaz oldu.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Yetkin adamı gözle, doğru adama bak,Çünkü yarınlar barışseverindir.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Ama başkaldıranların hepsi yok olacak,Kötülerin kökü kazınacak.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
Doğruların kurtuluşu RABden gelir,Sıkıntılı günde onlara kale olur.
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
Sayfalar
