psalm-37-33

Türkçe:

Ama RAB onu kötünün eline düşürmez,Yargılanırken mahkûm etmez.

İngilizce:

The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

Fransızca:
L'Éternel ne le laissera pas en son pouvoir, et ne le laissera point condamner quand on le jugera.
Almanca:
Aber der HERR läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
Rusça:
(36:33) но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
Arapça:
الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
psalm-37-33 beslemesine abone olun.